A TV show not to be missed...

98 post(s), 13 voice(s)
Subscribe to Recent PostsRSS feed
QUOTE(Cap10Mike @ Oct 16 2005, 12:53 PM) *

QUOTE
Mike, did you write TV5? I'm certain they'd want to know.

It will be done dear Lady, and I will send you a copy of my message...
Yes, I was expecting a program that showed "our" cultural differences, but certainly not showing the absolute worst that America has to offer...
Mike


Don't worry Mike, they are also showing the worst of the French with their crappy new layout of tv5...
Like Quai no1 with a plethora of bad actors-actresses playing some kind of British cops with a german accent...
What worst were you talking about? Pollentas at Greyhound stations?
Believe me, I'd have this pollenta rather than this crappy Astrid Vaillon...
Stupid Frenchies (I am one of them, but 6 years in London is some kind of vaccine...)
I'm not getting emails of these responses?
QUOTE(BPAL @ Jan 25 2006, 09:04 PM) *

I thought you might have had a secret weapon I didn't know about.


Ouah, how dare you suggest I have NO secret weapons, lol tongue.gif ?!!!!! Remember I'm... Marie07 wink.gif , na !!!
Thank you all, sorry to cause all this back and forth. I am well aware that I can delete a whole quote except the part I want to keep (if it is continuous). but I'm not disposed to go thru deleting a whole posting (if it is large) just to keep one sentence. I thought you might have had a secret weapon I didn't know about.

While I have you...on the previous format we were able to bring up postings not only from the past 24 hrs but also in time divisions up to a month.There was a button over the right side of the subject bar. Is there such a thing on the new format and where (if you know) is it located?
QUOTE(BPAL @ Jan 25 2006, 07:43 PM) *

QUOTE
I would imagine one would have to copy and paste from the original posting which means one has to go back to the original post after posting since one goes to the new post with the original quote to be pasted. Also, before posting I don't see a space that is open to paste.Al

Bonsoir Al,

When I use a part of the quote from the message you wrote, I do as St Germain says, ie I simply click on "reply", and then, the whole of your quote "appears" in the window + your name/nickname and the date and time when you posted your message... The whole quote is in black and in the same font as the one I'm using when answering you...

I simply have to "suppress" the part of the quote I don't "want" to use, and leave the rest of the quote, then, I manage to have your signature and the "term" "quote" be placed at the end of your quote... I don't have to copy and paste anything or post and edit afterwards my initial post... Vous voyez smile.gif ??? Cordialement. Marie

PS : Yet, this time, your quote AND the "coordonnées" of your message are not placed in a special window and in the blue font... Wonder why, lol ! Mystère wink.gif !!!

QUOTE(BPAL @ Jan 25 2006, 01:54 PM) *

Marie.......Can you tell me how you do it?


Just trying again to see if the extract from your quote appears in a window inside the initial window and if the font is the same or not as the one I'm using to answer you...



QUOTE(BPAL @ Jan 25 2006, 01:54 PM) *

Marie.......Can you tell me how you do it?

Just trying again to see if the extract from your quote appears in a window inside the initial window and if the font is the same or not as the one I'm using to answer you...


LOL !!!!!! I don't know why the post I've just posted after using one of your previous posts is... inserted in the same post whereas I didn't edit it a second time and wanted to post a NEW message rolleyes.gif !!!!!!!!!!!!!
Mystère et boule de gomme blink.gif !!!!!!!!!!
QUOTE(BPAL @ Jan 25 2006, 01:43 PM) *

QUOTE
You can do this this by simply editing the quote in your reply, before the reply is posted.



ST.G......I see that the insert is a special font and also has one item in color. I would imagine one would have to copy and paste from the original posting which means one has to go back to the original post after posting since one goes to the new post with the original quote to be pasted. Also, before posting I don't see a space that is open to paste.

Totally confused but appreciate of your help.,

Al


It is a special font and in a different color only because I clicked on the "quote" on the bottom right hand corner of your last posting. I do not copy and paste from the original post. I simply edit you post, as it is quoted, when I reply using the righhanded quote at the bottom of your post.
QUOTE
You can do this this by simply editing the quote in your reply, before the reply is posted.



ST.G......I see that the insert is a special font and also has one item in color. I would imagine one would have to copy and paste from the original posting which means one has to go back to the original post after posting since one goes to the new post with the original quote to be pasted. Also, before posting I don't see a space that is open to paste.

Totally confused but appreciate of your help.,

Al

































Deleted
I'm confused. I do remember Mike telling us about the Clock. My French is not enough to understand what Marie added. I know the angel was upside down deliberately because the sculptor was not paid and it has only one "arm." Anything else?
QUOTE(BPAL @ Jan 25 2006, 07:54 AM) *

Marie.......I note in your posting of 22Jan that you have a "Wrap around quote" from Mike and even though it is a partial quote from his posting it gives his name,date and even timing of his post.

Can you tell me how you do it?


You can do this this by simply editing the quote in your reply, before the reply is posted.
QUOTE(BPAL @ Jan 25 2006, 01:54 PM) *

Marie.......
Can you tell me how you do it?


Bonjour Al,

I think it comes from the fact that I use the whole quote but, then, I "erase" the part which is not relevant to the points I'm going to deal with or... try to deal with dry.gif ! I think I've just done this with your quote, non wink.gif ? Cordialement.
Marie.......I note in your posting of 22Jan that you have a "Wrap around quote" from Mike and even though it is a partial quote from his posting it gives his name,date and even timing of his post. I can do partial Wrap Around Quotes but cannot include the sender info that you can. It is only when I quote the entire posting that this happens.

Can you tell me how you do it?
Bonjour Mike,

Ne me remerciez pas ! Thanks to you, I've learnt things about my town wink.gif ! Bonne journée aux States !
Deleted
QUOTE(Cap10Mike @ Dec 7 2005, 01:30 PM) *

2) When the stone carver was adding the angels under the clock, he had not yet been paid, so he carved the last one upside down... laugh.gif Good for him, moi I would have done much more to show my displeasure ph34r.gif
Voilà, that's my story and I'll stick to it... dry.gif


Bonjour Mike,

Ici, il fait déjà nuit ! Les jours allongent, mais pas à la vitesse "grand V", lol ! Dites, vous avez raison/you're right, voilà un lien sur Wikipedia (en français) qui dit ceci, concernant un ange à l'envers sur notre Gros-Horloge bienaimé dry.gif /Here is a link to a Wikipedia article mentioning the existence of an "angel" who/which (?!!!) is "upside down" on our beloved "Gros-Horloge" :-)

http://fr.wikipedia.org/wiki/Rouen

"Le Gros Horloge est une horloge astronomique du XIVe siècle, située dans une construction qui enjambe la rue du Gros Horloge et intègre un beffroi et une arche Renaissance. Sur le double écran, l’aiguille unique pointe l’heure. Il apparaît aussi un « semainier » et les phases de la lune sont indiquées dans l'œil de bœuf supérieur. L’agneau pascal, représenté au centre de l’arcade, symbolise les armes de la ville. À voir aussi, sur la face droite du "Gros Horloge", on aperçoit des anges gravés sur la pierre, dont un qui est à l’envers, ceci était la preuve d’un signe de mécontentement des ouvriers lors de la construction de l’horloge."

The Wikipedia page in English is there (but is much less interesting than the page in French) :

http://en.wikipedia.org/wiki/Rouen

One also finds other details concerning the sculptures on the "voute"/archway of the "Gros-Horloge" in the article written in "Le Point" weekly magazine :

http://www.lepoint.fr/dossiers_villes/docu...html?did=144560

- "Le Gros Horloge

Difficile de laisser à l'écart ce monument emblématique de la ville : « Je ne connaissais la tour que d'en bas. Je suis monté au sommet pour la première fois en 2003. Comme dans les villes d'Europe du Nord, ce beffroi constitue le symbole de la franchise municipale : la liberté accordée à la ville dès le XIIIe siècle. » Une liberté dont il faut savoir mesurer les limites : « En raison de ses dépenses excessives, la ville fut sous tutelle au XVIIe siècle. » Outre la vue qui porte jusqu'aux forêts entourant la cité, la tour et son horloge à cadran polychrome égrènent le temps, avec le couvre-feu à 21 heures. « Les problèmes d'insécurité traversent les siècles... »

La raideur et l'austérité de la tour contrastent fortement avec les statues Renaissance de la fontaine voisine. La voûte est ornée d'une sculpture du Bon Pasteur et de ses brebis, allusion à l'agneau de saint Jean-Baptiste, qui surmonte le « R » du logo rouennais. « Sous la voûte sont sculptés des arbres qu'on ne trouve qu'au bord de la Méditerranée. Ce n'est pas le fruit de l'imagination. Le sculpteur, ou son inspirateur, a vu ces arbres. Rouen fut un centre d'échanges et d'influence formidable jusqu'au XVe siècle. Il faut prolonger ce passé à travers le port, l'industrie et la recherche."

Amicalement.
Deleted
Is there being a replay of the French "riots" in Australia?

And for some of the same reasons.

Moi aussi, Mimi !/So do I ! Bises.
Thanks Marie, I wholeheartedly agree with that Black Lawyer.
Bonsoir Ellen and Al,

Thanks for posting these links ! One of the main problems is the fact France's economy is not in great shape and finding a job presently is not easy... But other factors account for the recent outbursts of violence in our "banlieues". In case you are interested, here is the summary of what was said and written with the help of our English assistant in my "classe de 1ère S" (scientific class which corresponds to grade 11 in the US) :

Attempts at understanding the reasons for the riots which took place in Oct./Nov. 2005… (lesson with our English assistant)

- Group 2 :

"The riots which took place in France at the end of October and lasted for the first two weeks of November were sparked by the death of two boys who were possibly fleeing the police… Yet, the
reasons for this violence already existed before this event.

These riots took place in the impoverished suburbs (=outskirts) of Paris at first. Then these riots spread to the rest of France. Most of the inhabitants of these suburbs are from North Africa (Morocco, Tunisia, Algeria…). The first North African immigrants who came to France in the 70’s and 80’s were conscious of the fact the standard of living would be higher in France than in Northern Africa and they would be guaranteed jobs in France. But, in 2005, finding a job in France is less easy than in the 70’s and 80’s… And the rate of unemployment in the suburbs located around Paris and other French towns is quite high… Which must account for the feeling of discontent felt by the youth living in these suburbs. The rioters must be disappointed by the French government’s economic policy…"

- Group 1 :

"The violence which broke out in French suburbs was understandable and, in our opinion, it was bound to happen because there is a lot of racial discrimination against North African and black people in France. Moreover, police brutality is another factor of the anger which arose among the inhabitants of the council flats (GB) which are located around many French cities and towns. Living in such impoverished and anonymous high-rise suburbs doesn’t make life easy, all the more as these areas are not well-maintained… Besides, the fact that most of the people living there are poor because of the high level of unemployment also accounts for the dissatisfaction felt by the youth in these areas…"

Voilà ! I also wanted to say that I greatly appreciated what this black man, who has lived in France and Europe for years, says in today's IHT :

http://www.iht.com/articles/2005/12/12/opinion/edboyer.php

Meanwhile: France's rift - Culture, not color
Spencer P. Boyer International Herald Tribune
MONDAY, DECEMBER 12, 2005
How about the article in yesterday's Sunday Times Week in Review in an article by John Tagliabue entitled "The French: Married to the Past, and Thinking of Divorce". It's a little bit of self analysis including remarks by Jacques himself.

http://www.nytimes.com/2005/12/11/weekinreview/11tagli.html
Hi Ellen, that article was also in the NewYork Times this morning.
There's another article in this morning's IHT:

http://www.iht.com/articles/2005/12/11/news/paris.php
Heu, "the poor soul who asked for it", c'est moi, lol ???!!! Bonne fin de weekend !
Al, I never said that we are not of the same oppinion basically! I had no disagreement. and let us just drop the issue until new pertinent come up, if they ever do. (I do not think they will).

But I am shure we will come up with an other more intersting one soon!

BP Chuck
1 2 3 4 »